terça-feira, 6 de maio de 2008

alguma-coisa-treco-tranqueira-troço-negócio-vaca-bagulho-sei-lá-de-cano-e-lona

alguma-coisa-treco-tranqueira-troço-negócio-vaca-bagulho-sei-lá-de-cano-e-lona na paulista com a consolação

se alguém tiver alguma definição do que é isto, fique à vontade pra comentar...

segunda-feira, 14 de janeiro de 2008

Busão turismo

Quando um chavão torna-se um elemento de marketing:


Minha pergunta é:
Dá pra levar a sério?

sexta-feira, 9 de novembro de 2007

Skating Suit

Uma evolução do downhill:

segunda-feira, 8 de outubro de 2007

Leite do Batman




Esta é em homenagem ao meu grande amigo Edinho.


[Valeu pela foto]

sexta-feira, 21 de setembro de 2007

Na contra-mão dos decretos

Na contra-mão dos decretos que querem tentar uniformizar o português em vários países (um crime a meu ver), o inglês adota uma medida mais democrática baseada no uso diário:

"Inglês avança e milhares de hífens morrem

Por Simon Rabinovitch

LONDRES (Reuters) - Cerca de 16 mil palavras sucumbiram às pressões da era da Internet e perderam seus hífens na mais recente edição do Shorter Oxford English Dictionary.

Bumble-bee tornou-se bumblebee, ice-cream agora é ice cream e pot-belly ganhou a grafia pot belly. E, se você não gostou das mudanças, não seja um crybaby (chorão, anteriormente grafado como cry-baby).

O hífen vem sendo excluído nas formas informais de comunicação desenvolvidas no mundo dos e-mails e das mensagens de texto, difundidas em sites da Web e que, por fim, encontram espaço em jornais e livros.

"As pessoas não se sentem confiantes quanto ao uso de hífens hoje em dia, não sabem bem para que servem", disse Angus Stevenson, editor do dicionário, cuja sexta edição foi lançada esta semana.

Também influenciou a queda de tantos hífens o fato de que os designers gráficos não apreciam o deselegante traço horizontal entre palavras.

"A escrita impressa é muito definida pelo design atualmente, em anúncios e sites, e as pessoas sentem que hífens atrapalham a aparência de um trabalho tipográfico elegante", acrescentou. "O hífen é visto como poluído em termos visuais, antiquado."

A equipe que compilou o dicionário, um trabalho em dois volumes apesar do nome, só cometeu as amputações gramaticais depois de extensas pesquisas.

"Todo o processo de alterar a grafia de palavras no dicionário se baseia em nossa análise de indícios do idioma, não é simplesmente uma questão do que pensamos que vai parecer melhor", afirmou Stevenson.

Os pesquisadores examinaram um total de mais de dois bilhões de palavras de textos, originalmente publicados em jornais, livros, sites e blogs, a partir do ano 2000.

Mas os hífens não perderam totalmente seu lugar. O editor do dicionário elogiou o serviço de primeira classe que prestaram ao idioma inglês na forma de adjetivos compostos: "Há palavras em que o hífen é necessário para evitar ambiguidades."


© Reuters 2007. All Rights Reserved. "

domingo, 16 de setembro de 2007

João-de-barro

Condomínios de Luxo - Morada do Joãos-de-Barro



"A perfeita integração com a natureza."

[Valeu de novo Thaís]

Zebragrafia

Serigrafia ou Zebragrafia?



Um animal em seu habitat natural,a selva de pedra...


Valeu Thaís! :D